El proyecto de la Trata transatlántica de esclavos (UNESCOTST) vincula a escuelas de las tres regiones que participaron en el comercio triangular de esclavos (África, América y Europa). El objetivo de este proyecto es aumentar la conciencia acerca de las causas y consecuencias de la trata transatlántica de esclavos –comprendidas las formas modernas de esclavitud y racismo- mediante intercambios educativos y de prácticas ejemplares, así como la creación y difusión de material didáctico.

Los gestos internacionales se utilizaron en varias ocasiones como una herramienta educativa para mejorar el conocimiento sobre las lenguas y culturas africanas en las escuelas secundarias, así como una forma de vincular a los estudiantes africanos con colegas de diferentes partes del mundo.

Algunos ejemplos de estas actividades (ordenados cronológicamente):

1999: Club de Wolof

Una colaboración entre el IES Pedra da Auga en Galicia (España) y el Collège d’Enseignement Moyen en Ndoffanne, Kaolack (Senegal), permitió a los estudiantes de ambas escuelas intercambiar información sobre sus lenguas y culturas, los temas de enseñanza en ambos países y sus perspectivas sobre la historia de la esclavitud. Esto fue mucho antes de que cualquiera de esas escuelas tuviese acceso a Internet, y el intercambio se hizo mediante cartas postales que tardaban varios meses. Usted puede ver dos vídeos realizados en la escuela de España en estas actividades:

Aprender a saludar y viajar en wolof, idioma de Senegal.

Preguntas en wolof y español que fueron enviados a Senegal en el video.

2000: Segundo Seminario Regional Europeo TST, Lagos, Portugal, en noviembre

Los Coordinadores TST de España, Brasil y Mozambique, que participaron en este evento, estuvieron de acuerdo en hacer actividades comunes en torno a programas de radio y el aprendizaje de idiomas de África con los gestos internacionales.

2001: Reunión Escuelas UNESCO-ASP de Brasil en São Luis do Maranhão, en julio

Las actividades que se planificaron en el año anterior en Lagos fueron presentadas en esta reunión, donde el tema central fue la Ruta del Esclavo del proyecto UNESCO.TST.

Usted puede ver la presentación a los más de cien profesores brasileños que participaron en esta reunión, incluyendo una práctica con gestos internacionales: la canción “13 de Maio”, de Caetano Veloso, que celebra la fecha en que se abolió la esclavitud en Brasil.

Lenguas africanas en el Año Europeo de las Lenguas en Barcelona, ​​en septiembre

En el marco de este proyecto europeo se ha tratado de fomentar el conocimiento de las lenguas africanas:

Dara, una canción brasileña de Daniela Mercury en portugués y Ioruba.

Solidarité, una canción senegalesa de Youssu N ‘Dour en wolof.

2003: Segundo Foro Regional TST de la Juventud, Copenhague, Dinamarca, en noviembre

Los gestos internacionales se utilizaron en este encuentro internacional para producir varias actividades sobre las lenguas y culturas africanas.

Saludos africanos en wolof y Yoruba:

Saludo swahili y “Swing Low” (una canción que ayudó a los esclavos a encontrar su camino hacia la libertad):

Dara (una canción en portugués y Yoruba que refleja la herencia africana en Brasil):

2004: Poemas afroamericanos en Cuba

El IPVCE “Ernesto Guevara” en Santa Clara preparó una serie de poemas afrocubanos con signos Internacionales para una reunión del TST con escuelas españolas en Cuba.

Ejemplo: Son Numero 6, del poeta afrocubano Nicolás Guillén.

Clubes de Swahili

Los signos internacionales YoGoTe se utilizaron para preparar varias lecciones para la introducción de lenguas extranjeras, dos de ellos de África (wolof y swahili).

Esto permitió a los estudiantes crear Clubes de swahili, donde aprendieron expresiones básicas en esta hermosa lengua africana.

Podemos ver también una actividad con una canción de saludo en swahili: