The name YoGoTe is made by three syllables that have the following meaning in Japanese:

Yo (world), Go (language), Te (hands)

世      语      手

These syllables can be written in characters that are common to Japanese and Chinese, reinforcing the international essence of the project.

You can see HERE an animation explaining it.

The YoGoTe project tries to foster the use of international signs by people that speak different languages.

This introduces both a multilinguistic and an interlinguistic perspective in language learning.

– Multilinguistic language learning meaning that there is a great variety of languages to know, and the method is the same for all, based on the use of common international signs.

– Interlinguistic language learning refers to the fact that by the use of a common methodology and teaching resources (international signs) there is the possibility to be learner and teacher at the same time, in a reciprocal way:

I teach you my language and you teach me yours

The YoGoTe project is presented in this blog according to the following sections:


Shows the process that has been followed during those years as well as the materials that are currently available: Gestures, Signs, Fonts for writing, Dictionary, Other materials, Animations.


Displaying the main actions that were undertaken for the fostering of the project and the use of international signs, with Music or Poetry, and at special events such as the TST (Transatlantic Slave Trade) UNESCO program, the European Year of Languages 2001, the World March of Women or the World Forum for Education 2010.


The international signs can be used at all levels of education: Pre-school (literacy), Primary, Secondary or even University. Interesting Experiences can be seen for all those levels, as well as in the specific frame of the UNESCO-ASP (Associated Schools Project) Network of schools.


The use of international signs can be very effective for international communication and mutual understanding, and therefore for the fostering of peace. This fact has been recognised in several occasions by international institutions such as the TFP (Teachers For Peace) movement, the European Commissioner for Multilingualism, the Latin-American and Pan-African Parliaments and even UNESCO.


An new concept is possible due to the use of international signs in the field of language learning and multilingualism: the possibility of establishing two-directional learning bridges between different languages. This new concept is made possible with the production of Language Lessons and the establishment of Language Clubs where the members can make interesting activities in the chosen languages, such as Presentations or even Global Marketing. Collaborative work is proposed in order to add new languages and try to create a network where Reciprocal Language Learning is made possible.